a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Здравствуйте. В этом году я планирую провести круглый стол по фандомным переводам фиков. =)



О чем можно будет поговорить:
• что такое перевод, насколько мы считаем его творчеством, и каковы мотивации перевода в принципе и перевода конкретных фиков;
• работа переводчика от выбора фика и запроса на перевод до самого процесса перевода: авторский стиль, верность оригиналу и как не стать ее заложником, поиск нужных выражений, настоящее vs прошедшее время и многое другое;
• нестандартный опыт: переводы с других языков, кроме английского, и перевод фиков с русского на английский;
• отношения между переводчиками: этикет "бронирования" фиков, переводы в соавторстве, вторичные и т.д. переводы, чтение чужих переводов;
• бетинг переводов и беты переводчиков;
и прочее.

Если у вас есть идеи того, что еще можно и стоит обсудить - предлагайте! 8)

За собственно столом будут сидеть примерно 10-12 человек (в комментах можно изъявлять желание заранее, но официальный набор, я думаю, будет позже, когда будет понятно расписание и представлены все мероприятия), остальные могут слушать и задавать вопросы в качестве зрителей.

Приглашаются фандомные переводчики, беты переводов и все желающие и заинтересованные. Поделимся переводческим опытом и самыми разными ситуациями, с которыми приходилось сталкиваться. ) Приходите. =))

@темы: мероприятия СФ, объявления

Комментарии
21.04.2013 в 17:37

Узнал. Кстати, так я и думал.
О :inlove: Давно я не.
Зрителем точно хочу.
21.04.2013 в 20:04

личинка человека
а вот приду :Р
21.04.2013 в 20:25

asstronomer // боевой интроверт
С удовольствием приду послушать))
21.04.2013 в 21:52

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Elli Cler
да ладно xDDDDD

Serenity S, Эйтн
=))) ура.
21.04.2013 в 23:39

Love will find the way This is the line you used to love Do you still believe that ? While I'm away, read this line again... WHITE POEM I
Было бы очень интересно послушать.
22.04.2013 в 08:14

Каждому свое
Сходила бы зрителем.
Особенно вот эти темы заинтересовали:
• нестандартный опыт: переводы с других языков, кроме английского, и перевод фиков с русского на английский;
• бетинг переводов и беты переводчиков;

23.04.2013 в 23:47

"Деньги портят людей." © Министерство здравоохранения РФ
Заинтересовалась. Постараюсь придти.
24.04.2013 в 02:45

берегись мостов // семь миллиардов грибниц принимают знакомый сигнал
Очень хотелось бы послушать.
24.04.2013 в 12:56

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
Бегу, теряя тапки. Ибо как раз-таки переводчик, фандомный и не только, так что темы все животрепещущи.
24.04.2013 в 22:54

и чтоб дружили они не от большого ужаса, а от большой любви! (с) ДЛШ
Не переводчик, но почитать люблю. Приду, постараюсь, во всяком случае.
25.04.2013 в 10:08

it's never too late
оо, постараюсь быть и послушать во что бы то ни встало ))
26.04.2013 в 12:05

Приму участие в обсуждении.
27.04.2013 в 13:02

it's never too late
теперь уж точно обязательно буду )
27.04.2013 в 13:06

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
=))) Очень всем (буду) рада. ))
27.04.2013 в 13:37

keep talking relationships and rainbows and crap (c)
о, Ве будет вести круглый стол! мы с Хрис придем)
27.04.2013 в 13:38

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Тиша.
...ыть )))))
29.04.2013 в 19:21

и я буду)
30.04.2013 в 13:18

end to end control || Драй. Экстра Драй.
Хочу послушать (+1)
30.04.2013 в 13:55

No use beeg words, son. Dey for loosers.
ох, и я бы сходила зрителем
30.04.2013 в 22:51

Женский подростковый фан-клуб Вани Абрамова снова ищет добровольцев на воскресное сжигание родного села Азамата Мусагалиева. (с)
очень хотелось бы посетить в качестве зрителя!
01.05.2013 в 08:02

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Приходите все =)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии